يعتزم موقع YouTube المملوك لشركة Google تطوير ميزة ترجمة نصية تلقائية ، والتي توفرها بعشر لغات مختلفة.
أكدت ليات كافر ، ممثلة جوجل ، أن الميزة التي يقدمها يوتيوب حققت نجاحًا كبيرًا في السنوات الأخيرة ، حيث تجاوز عدد المستخدمين المليار مقطع فيديو يشاهدونه.
وذكر كافر أن 15 مليون مشاهد يشاهدون مقاطع الفيديو بالترجمة الآلية لنص الحوار الصوتي كل يوم.
وأوضحت أن جوجل طورت ميزة تعتمد بشكل أساسي على تقنية التعرف التلقائي على الحوار الصوتي ، والتي ساعدت في تحسين نظام الترجمة الآلية للنصوص على “يوتيوب” بشكل جيد.
وأضافت أن ميزة التعرف التلقائي شهدت تحسنًا بنسبة 50٪ في الدقة عند تحليل الحوارات الصوتية باللغة الإنجليزية وتحويلها إلى نص.
تتوفر ميزة الترجمة النصية للحوار الصوتي التلقائي على مقاطع فيديو YouTube بعشر لغات مختلفة ، وهي الإنجليزية والألمانية والفرنسية والإسبانية واليابانية والهولندية والإيطالية والكورية والبرتغالية والروسية ، وتعد المنصة بتوسيع قاعدة اللغات المدعومة في المستقبل.