الصفحات ذات الترجمة غير الحرفية
هناك عدد من المواقع التي يمكنك الاعتماد عليها للحصول على ترجمة احترافية وحرفية ، وهذه المواقع تدعم الترجمة العربية ، وفي هذه المواقع يمكنك الترجمة من العربية إلى لغات مختلفة من العالم والعكس ، مما يقلل الوقت ، وأفضل مواقع الترجمة الحرفية هي كالتالي:
1- موقع Bing
Bing هو أحد المواقع الإلكترونية البارزة التي يمكن استخدامها لترجمة النصوص. أهم المعلومات عن هذا الموقع هي كما يلي:
- تم إنتاجه من قبل شركة مايكروسوفت العملاقة.
- باستخدامه ، يمكنك ترجمة المقالات من أي لغة إلى لغات أخرى.
- حد الترجمة في هذا الموقع هو 5000 حرف.
- يدعم الموقع اللغة العربية في الترجمة.
- يتضمن أيضًا أكثر من 50 لغة أخرى يمكنك الترجمة إليها.
- يوفر الطريقة الصحيحة لنطق الكلمات.
- باستخدامه يمكنك تحديد الكلمات تلقائيًا واكتشاف اللغة المستخدمة.
- يوضح المعنى بالكامل من خلال توضيح المعنى الكامل للجملة وليس مفرداتها.
- تعمل شركة Microsoft Corporation باستمرار على تطوير موقع الويب هذا لتحسين إمكانية الاستخدام.
- تعمل الشركة باستمرار على إضافة المزيد من اللغات إلى الموقع.
- يمكنك استخدامه كموقع للترجمة المناسبة من العربية إلى الإنجليزية.
- يمكنك الوصول إلى موقع Bing من هنا.
2- موقع ياناكس للترجمة
يقدم هذا الموقع تجربة ترجمة فريدة وأهم المعلومات عنها كالتالي:
- Yandex هي واحدة من الأنظمة الأساسية المعقدة التي تتضمن التخزين السحابي ومتصفح الإنترنت ومحرك البحث.
- تتيح لك هذه الصفحة الترجمة باستخدام مترجم Yandex.
- تتم الترجمات على هذا الموقع إلى أكثر من 90 لغة مختلفة.
- إنها تجربة فريدة لاستخدام اللغة العربية في الترجمة.
- يختلف موقع Yandex عن غيره في مستوى الدقة الذي يقدمه ، حيث يتخصص في ترجمة النصوص والفقرات الطويلة ، بدقة أكبر من المواقع الأخرى.
- بعد ترجمة الكلمات ، يمكنك الاستماع إليها بالنطق الصحيح عبر الموقع الإلكتروني.
- يمكنك ترجمة الصور من خلال هذا الموقع عن طريق تحويل وضع الترجمة إلى صور.
- من خلال تبديل وضع الترجمة إلى الصفحات ، يمكنك أيضًا ترجمة صفحات أخرى.
- من هناك يمكنك الدخول إلى موقع Yandex الإلكتروني.
3- صفحة Tradukka
Tradukka من أشهر المواقع في هذا المجال وأهم المعلومات عنه:
- يعتمد على هذا التأثير عند ترجمة البحوث والمقالات العلمية الكبرى.
- لديه القدرة على الترجمة إلى أكثر من 50 لغة.
- كما يقدم ترجمة عربية من الدرجة الأولى.
- يسمح لك بالاستماع إلى الترجمة الصحيحة بالنطق الصحيح.
- لديها ترجمة فورية للنصوص والمقالات.
- من أهم ميزاته أنه لا يوجد عدد محدد من الترجمات المتزامنة عليه.
- يمكنك مشاركة ترجمتك على مواقع التواصل الاجتماعي الأخرى.
- يمكنك الوصول إلى هذه الصفحة من هنا.
4- في زمن بابل
تشمل النقاط البارزة في هذا الموقع ما يلي:
- يتميز هذا الموقع بجودة الترجمة كما يدعم العديد من اللغات.
- بعد إنشاء حساب على الموقع ، يمكن حفظ النصوص التي تمت ترجمتها من خلال الموقع.
- يترجم هذا الموقع إلى أكثر من 65 لغة مختلفة ، وتعد اللغة العربية بالتأكيد إحدى تلك اللغات.
- يمكن تحميل المقالات المترجمة إلى التخزين السحابي ثم الاحتفاظ بها على الإنترنت.
- لا يوجد حد لعدد الكلمات المراد ترجمتها في هذه الصفحة.
- الفوائد التي يحصل عليها الشخص عند إنشاء حساب على الموقع.
- يمكنك الوصول إلى هذه الصفحة من هنا.
5- موقع Systranet
تشمل النقاط البارزة في هذا الموقع ما يلي:
- يتم استخدامه لترجمة صفحات الويب إذا تم استخدام الصفحة بلغة غير مفهومة.
- الموقع يدعم عدد كبير من اللغات.
- من الممكن تغيير واجهة الموقع إلى اللغة العربية حتى نتمتع بتجربة عربية خالصة.
- سيحصل المستلم على مزايا إضافية إذا قام بالتسجيل في الموقع.
- الحد الأقصى لترجمة النص في هذه الصفحة هو 1000 كلمة لكل ترجمة.
- يمكنك إضافة عنصر واجهة مستخدم خاص بالموقع إلى موقعك لتوفير ترجمة فريدة لزوار موقعك.
- يمكنك الوصول إلى هذه الصفحة من هنا.
6- موقع Reverso
تشمل النقاط البارزة في هذا الموقع ما يلي:
- هذا يجعل الجملة التي تضيفها واضحة بشكل جيد.
- يضع الجمل في مربع نص حتى تتمكن من فهمها جيدًا.
- يوفر هذا الموقع ترجمات إلى العديد من اللغات ومن بينها العربية.
- يمكنك من خلاله الاستماع إلى الجملة التي قمت بترجمتها وستساعدك على معرفة نطقها الصحيح.
- لا يوجد حد أقصى لعدد الكلمات المراد ترجمتها ويمكنك إضافة أكبر عدد ممكن من الكلمات.
- يمكنك الوصول إلى هذه الصفحة من هنا.
7- موقع Babelfish
يعد هذا من أفضل المواقع للترجمة الحرفية لأنه يوفر العديد من الفوائد ومن أهم المعلومات حول هذا الموقع:
- الحد الأقصى لعدد الترجمات من هذا الموقع غير مسموح به ويمكنك ترجمة عدد غير محدود من الكلمات من خلاله.
- سيقوم الموقع بترجمة النصوص الموجودة عليه في 3 خطوات عن طريق إدخال لغة النص الذي تدخله واللغة التي تريد الترجمة إليها ، ثم الترجمة.
- يمتلك الموقع أيضًا القدرة على ترجمة ملفات Word وملفات PDF وملفات أخرى.
- تمنحك هذه الصفحة العبارات التي بحث عنها الآخرون لترجمتها في حال كنت تبحث عن عبارات مماثلة.
- هناك العديد من الميزات التي تظهر في واجهة الموقع ويمكنك التعرف عليها بمجرد دخولك.
- يمكنك الوصول إلى هذه الصفحة من هنا.
ترجمة لمدة 8 أيام
لا يمكن إغفال هذه المواقع عند البحث عن مواقع الترجمة الحرفية لأنها توفر لك العديد من الفوائد وأهم المعلومات حول هذه المواقع هي كما يلي:
- يمكنك ترجمة عدد غير محدود من الكلمات بها.
- صيغة الجمل وكلمات العبارات المترجمة عبر هذا الموقع عالية جدا.
- يسمح الموقع بالترجمة إلى أكثر من 30 لغة أهمها اللغة العربية.
- إذا كنت تستخدم مانع الإعلانات ، فلن تتمكن من الوصول إلى الموقع ، لذلك يجب أن تكون حريصًا جدًا على عدم استخدامه عند تصفح هذا الموقع.
- هنا يمكنك الحصول على خبرة الترجمة من هذا الموقع.
9- مكان في كامبريدج
يتميز هذا الموقع بعدد من الميزات لمساعدتك في الترجمة ، مما يجعله من أفضل مواقع الترجمة المتوفرة ، ومن أهم المعلومات حول هذا الموقع ما يلي:
- يقدم لك الموقع الخدمة بشكل دقيق حتى تعرف الترجمة الصحيحة.
- يمكن استخدامه لتحديد نوع الكلمة ، سواء كانت اسمًا أو فعلًا أو صفة.
- يساعدك هذا الموقع على فهم الكلمات بطريقة تختلف عن المواقع الأخرى.
- الخدمة التي يقدمها هذا الموقع مجانية.
- يمكنك بسهولة تنزيل قاموس هذا الموقع على هاتف Android أو iPhone.
- باستخدامه ، يمكنك الحصول على ترجمة دقيقة للمقالات أو الأوراق البحثية أو أي كلمات تريد ترجمتها.
- هنا يمكنك الحصول على خبرة الترجمة من هذا الموقع.
ما مدى دقة الترجمة عبر الإنترنت؟
بعد التعرف على أفضل مواقع الترجمة الحرفية ، نحتاج إلى توضيح ما إذا كانت الترجمة عبر الإنترنت دقيقة أم لا. سيتم الكشف عن حقيقة دقة الترجمة عبر الإنترنت من خلال النقاط التالية:
- أجرى العديد من الخبراء فحوصات دقة الترجمة عبر الإنترنت.
- أظهرت هذه الاختبارات أن الترجمة عبر الإنترنت دقيقة بشكل عام بنسبة 80٪.
- لا يمكن إهمال دور الترجمة البشرية هنا ، حيث يتمتع الخبير البشري بدقة بنسبة 100٪ في ترجمته.
على الرغم من العديد من المواقع التي ذكرناها ، فإن دقة ترجمتها لا يمكن أن تصل إلى دقة خبير بشري ، لذلك توظف العديد من الشركات مترجمين ولا تلجأ إلى الترجمة عبر الإنترنت كمصدر للترجمة.
يحتاج الكثير من الأشخاص إلى إكمال بعض عمليات الترجمة ، لذلك يلجأ الكثير منهم إلى البحث عن أفضل مواقع الترجمة غير الحرفية بسبب معاناتهم الكبيرة مع الترجمة الحرفية في بعض المواقع.