أضواء وكلمات تتراقص على بوابة منارة السعديات مع الموسيقى ، ترحب بزوار مهرجان “الأدب والموسيقى” في العاصمة أبوظبي ، الذي انطلق مساء أمس الاثنين ، واعداً بمزيج من اللحن والشعر حتى 23 ديسمبر. حضر الحفل 24 ، برفقة جمهور عريض من الشباب الإماراتي والشابات واختلاط الثقافات الأخرى التي أحاطت بهم ، خلال أمسية فنية مميزة بدأت تحت عنوان “لحن الكلمات”.
“شهريار” و “الطار”
شارك الفنان شهريار ، المعروف بعزفه على آلة العود الأذربيجانية المعروفة باسم “الطار” ، في الحفل وقدم للجمهور نظرة ثاقبة حول انتشار آلة العود بين حضارات العالم.
وقالت عائشة سالم حميد إحدى رواد الحفل: “من أجمل الآلات الموسيقية التي لم أكن أعرفها قبل هذا الحفل. أنا ممتنة للذوق الرفيع للمنظمين”.
الإمارات .. نجوم الروح
كما قدم الشاعران الإماراتيان حامد الهاشمي وأحمد المناعي معلمات “بيت العود” شيرين التهامي (على العود) وبسام عبد الستار (على القانون) ، في حوار فريد بين الإيقاعات الموسيقية التقليدية والصور التعبيرية المرسومة. من الشعراء الإماراتيين.
وقالت شما علي إحدى زوار المهرجان: “أحببت وجود الفقر خاصة في الشعر الإماراتي لأنه يعطي طابعًا وطنيًا ويقرب العرب وغيرهم من الزوار من جنسيات أخرى من ثقافتنا ويساعدهم على فهمها. أفضل من خلال الفن “.
قال خالد محمد أحد رواد المهرجان: من أجمل الفعاليات التي حضرتها منذ فترة ، بعد أن انتهينا وخرجنا من منارة السعديات ، بقيت لفترة من الوقت أحدق في نجوم الليل في السماء وأستمتع بوقتي. سمو الروح والوضوح هو العقل الذي أعطاني إياه هذه الليلة الرقيقة.
قال ناصر عبد الله: “هذه موسيقى حقًا ، بعيدة كل البعد عن الابتذال والتأثير ، والشعر له وجهان لخطاب واحد يأخذك عبر الزمن”.
بين الأدب والغناء والعربية
مهرجان “الأدب والموسيقى” هو برنامج تم إعداده خصيصًا للاحتفال بيوم اللغة العربية الذي تبنته الأمم المتحدة في 18 ديسمبر من كل عام في إطار جهودها للحفاظ على التراث الثقافي والعالمي.
من خلال هذا المهرجان ، تدعو وزارة السياحة في أبوظبي الجمهور للاحتفال باللغة العربية في هذا المنتدى الثقافي الذي يجمع الفنانين والكتاب والموسيقيين وجميع المهتمين بربط ودمج الأدب والموسيقى.
تستضيف منارة السعديات الخميس المقبل أمسية بعنوان “طرب الأدب” حيث يستقبل الجمهور الفنانة “جاهدة وهبة”.
جمهور خاص
وستقدم الأمسية المرتقبة فرقة مؤلفة من حوالي 10 موسيقيين من الإمارات وفرنسا ولبنان ، والذين سيحملون مجموعة من النسخ مترجمة إلى العربية من قبل شعراء وكتاب عالميين ، منهم المتنبي ، ولادا بنت المستكفي ، وجلال. الدين الرومي ، عمر الخيام ، الحلاج ، محمود درويش ، جبران ، ربيع العدوية ، أحلام مستغانمي. ، جونتر جراس ، بابلو نيرودا ولوركا ، إلى جانب شعراء وكتاب من الخليج العربي.
وقالت سمية الطنيجي: “أتطلع إلى ليلة الخميس. أنا وأصدقائي معجبون بالموسيقى الأصيلة التي للأسف قد لا تراها أو تسمعها على الشاشات العربية ، ولها جمهور خاص ، ولكن أتمنى أن تكون المهرجانات” مثل هذا سيساعد على صقل الذوق وفي نفس الوقت يدعو الشباب لأنواع فنية دقيقة ورائعة. كما أنه مناسب لهذا الوقت ، على سبيل المثال ، العديد من قصائد الشعراء المشهورين وغيرها من أعمال الكتاب العالميين. وخرجت بنتيجة مذهلة ، وآمل أن أرى المزيد ولا أعتقد أنه استمتع بها لبعض الوقت بعد بداية هذا المهرجان الاستثنائي.
العرائس و “الفيل”
يتناول الحدث الموسيقي خلال هذا الاحتفال جميع المقامات الشرقية العربية والإيقاعات بين العصور الحديثة والقديمة ، باستثناء الموشحات الأندلسية المستوحاة في الأصل من الشعر العربي.
ويلي ذلك ليلة بعنوان “الهدية” في حديقة الأطفال بحديقة أم الإمارات ، حيث سيقدم المهرجان مسرح الظل للدمى ومسرح الدمى العربي. بلدين.